Scharidisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Rolf (Diskussion | Beiträge) K (→Übersetzungen) |
Rolf (Diskussion | Beiträge) K (→Übersetzungen) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
* '''Sadik''' = Freund | * '''Sadik''' = Freund | ||
* '''Samum''' = Sturm | * '''Samum''' = Sturm | ||
* '''Sidiki''' = Wahrheit | |||
* '''Suf''' = Finsternis | * '''Suf''' = Finsternis | ||
* '''Tarka''' = Netz | * '''Tarka''' = Netz |
Version vom 6. Dezember 2006, 09:51 Uhr
Das Scharidisch ist bis heute die Sprache Eschars seit das alte Reich von Ta-Meket mit seiner Sprache Meketisch unterging und Eschar zwischen 1600 und 1800 nL zum Glauben an die Zweiheit missioniert wurde. Daher wird Scharidisch auch in der aranischen Silbenschrift geschrieben. Verwandtschaften zu anderen lebenden Sprachen Midgards bestehen nicht. Das Scharidisch hat sich aus dem Kelwisch entwickelt, das wiederrum mit dem Luwisch (die Sprache der Irsirra-Amazonen in Urruti) verwandt ist.
Übersetzungen
- Abu = Vater
- Ain = Auge
- Akbar = Groß
- Amen = Stamm
- Asad = Schleier
- Dalail = Zeichen
- Datin = Fruchtbarkeit
- Dau = Licht
- Dawahi = Unheil
- Din = Glauben
- Din Dhulahi = Glaube an die Zweiheit
- Ghadban = Zorn
- Ghussat = Entsetzen
- Hinan = Königin
- Husn = Schöhnheit
- Ikla = Sklave
- Kel = Volk
- Khairat = Segen
- Muassaf = Mann des Schwertes
- Okal = Führer
- Sadik = Freund
- Samum = Sturm
- Sidiki = Wahrheit
- Suf = Finsternis
- Tarka = Netz
Pluralbildung geschieht mit -n als Suffix.
Quellen und Verweise
- DFR, Seite 179
- Eschar Quellenbuch
- Gildenbrief 23