Chryseisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (→Übersetzungen) |
K (→Übersetzungen) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
* '''[[Empyrëum]]''' = „Das im Feuer Befindliche“ | * '''[[Empyrëum]]''' = „Das im Feuer Befindliche“ | ||
* '''Ikonodulen''' = „Bilderdiener“ <ref name="HVH_119"/> | * '''Ikonodulen''' = „Bilderdiener“ <ref name="HVH_119"/> | ||
* '''Ikonoklasmus''' = „Bilderstreit“ <ref name="HVH_119"/> | |||
== {{QuV}} == | == {{QuV}} == |
Version vom 22. August 2008, 14:18 Uhr
Chryseisch ist die Hauptsprache Chryseias und hat sich aus der Maralinga und dem Ffomorischen bzw. Tuskischen entwickelt.
Übersetzungen
- Biblios Chrysens = „Das Goldene Buch“ oder auch „Das Buch der Heiligen“ [1]
- Chrysen = „Die Goldenen“ (Bezeichnung der Heiligen Chryseias) [1]
- Chrysocinios = Reliquienkult [1]
- Empyrëum = „Das im Feuer Befindliche“
- Ikonodulen = „Bilderdiener“ [1]
- Ikonoklasmus = „Bilderstreit“ [1]
Quellen und Verweise
Literatur
- Das Fantasy-Rollenspiel, Seite 174, 179