Chryseisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (→Übersetzungen) |
K (→Übersetzungen) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
* '''Biblios Chrysens''' = „Das Goldene Buch“ ''oder auch'' „Das Buch der Heiligen“ <ref name="HVH_119">[[Publikation:Ein Hauch von Heiligkeit|Ein Hauch von Heiligkeit]], Seite 119</ref> | * '''Biblios Chrysens''' = „Das Goldene Buch“ ''oder auch'' „Das Buch der Heiligen“ <ref name="HVH_119">[[Publikation:Ein Hauch von Heiligkeit|Ein Hauch von Heiligkeit]], Seite 119</ref> | ||
* '''Biblios irisiens''' = „Das Buch der Augen“ <ref>[[Publikation:Das Arkanum|Das Arkanum]], Seite 256</ref> | |||
* '''Chrysen''' = „Die Goldenen“ (Bezeichnung der Heiligen Chryseias) <ref name="HVH_119"/> | * '''Chrysen''' = „Die Goldenen“ (Bezeichnung der Heiligen Chryseias) <ref name="HVH_119"/> | ||
* '''Chrysocinios''' = Reliquienkult <ref name="HVH_119"/> | * '''Chrysocinios''' = Reliquienkult <ref name="HVH_119"/> |
Version vom 22. August 2008, 14:27 Uhr
Chryseisch ist die Hauptsprache Chryseias und hat sich aus der Maralinga und dem Ffomorischen bzw. Tuskischen entwickelt.
Übersetzungen
- Biblios Chrysens = „Das Goldene Buch“ oder auch „Das Buch der Heiligen“ [1]
- Biblios irisiens = „Das Buch der Augen“ [2]
- Chrysen = „Die Goldenen“ (Bezeichnung der Heiligen Chryseias) [1]
- Chrysocinios = Reliquienkult [1]
- Empyrëum = „Feuerhimmel“[3] oder auch „Das im Feuer Befindliche“[4] (Bezeichnung für das grundlegende Medium des Multiversums)
- Ikonodulen = „Bilderdiener“ [1]
- Ikonoklasmus = „Bilderstreit“ [1]
Quellen und Verweise
Literatur
- Das Fantasy-Rollenspiel, Seite 174, 179
Einzelnachweise
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Ein Hauch von Heiligkeit, Seite 119
- ↑ Das Arkanum, Seite 256
- ↑ Meister der Sphären, Seite 298
- ↑ fehlender Einzelnachweis