Moravisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MIDGARD-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
Zeile 24: Zeile 24:
* '''Karelnibor''' = Winterwald <ref name=GB41_15>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 15</ref>
* '''Karelnibor''' = Winterwald <ref name=GB41_15>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 15</ref>
* '''Karulni''' = Wehrbauern <ref name="GB41_18"/>
* '''Karulni''' = Wehrbauern <ref name="GB41_18"/>
* '''Karzel''' = [[Zwerg]] <ref>[[Publikation:Die Meister von Feuer und Stein|Die Meister von Feuer und Stein]], Seite 47</ref>
* '''Kjagin''' = Fürst <ref name=wfw4>[[Publikation:Was Fürsten wollen|Was Fürsten wollen]], Seite 4</ref>
* '''Kjagin''' = Fürst <ref name=wfw4>[[Publikation:Was Fürsten wollen|Was Fürsten wollen]], Seite 4</ref>
* '''Kjastrana''' = Fürstentum <ref name=GB41_21>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 21</ref>
* '''Kjastrana''' = Fürstentum <ref name=GB41_21>[[Publikation:Gildenbrief 41|Gildenbrief 41]], Seite 21</ref>

Aktuelle Version vom 11. November 2009, 16:15 Uhr

Sprachen
Albisch · Altoqua · Aranisch · Chryseisch · Comentang · Dûnathisch · Dunkle Sprache · Dvarska · Eldalyn · Erainnisch · Gnomenon · Halftan · Hochcoraniaid · Hurritisch · KanThaiTun · Kibulugi · Maralinga · Medjisisch · Meketisch · Minangpahitisch · Moravisch · Nahuatlantisch · Neu-Vallinga · Rawindi · Scharidisch · Tegarisch · Twyneddisch · Vallinga · Waelska

Das Moravisch ist die in Moravod gesprochene Sprache. Geschrieben wird sie seit der Besatzung Geltins durch Valian im Valianischen Alphabet. Das Moravisch ist mit dem Waelska verwandt, denn die Moraven und die Waelinger gehen auf die gleichen Vorfahren zurück, das Meervolk.

Übersetzungen

  • Ambar = Getreidekammer [1]
  • Andradno = Abanzzi [2]
  • Badschantwedscha = Fasanenturm [3]
  • Barluken = Treidler [4]
  • Bogs = Götter [5]
  • Boginjas = Göttinnen [5]
  • Bogotschkas = Kleingöttern [5]
  • Bylinen = Barde [4]
  • Djudjé = Wichtel [6]
  • Druzhina = Leibgarde [7]
  • Druznik = Gardekrieger [2]
  • Dschelesotro = Eisenmarkt [8]
  • Dschupan = Gaufürst [9]
  • Dvernoj ugol = unreine Ecke [1]
  • Dvor = Hof [1]
  • Havranulize = Rabengasse [10]
  • Hlev = Stall [1]
  • Horskyschod = Gratensteig [11]
  • Izba = Bauernhaus [12]
  • Karelnibor = Winterwald [13]
  • Karulni = Wehrbauern [2]
  • Karzel = Zwerg [14]
  • Kjagin = Fürst [15]
  • Kjastrana = Fürstentum [16]
  • Klet = Vorratskammer [1]
  • Klintrowisko = Keilmarkt[11]
  • Krasnyi ugol = beste Ecke [1]
  • Krivyzesta = Krummweg [17]
  • Kumins = Götzen [5]
  • Kutzesta = Winkelweg [8]
  • Lech = hoher Adel [9]
  • Lischkalesny = Fuchsbruch [3]
  • Man = Bürger [9]
  • Masodver = Fleischerhof [11]
  • Mliekoschod = Milchtreppe [11]
  • Mor = Bauer [9]
  • Morje = freier Bauer [7]
  • Morkar = Wehrbauer [2]
  • Mortjak = Schollenbauer [7]
  • Mortscherne = Schwarzer Bauer [7]
  • Pertjok = Zeremonialjagd [18]
  • Petchnoj ugol = Ofenecke [1]
  • Pleme = Stamm [9]
  • Rod = Sippe [9]
  • Sajazwedscha = Hasenturm [3]
  • Sanutschyre = Söldner des Fürsten [7]
  • Saraj = Schuppen [1]
  • Schod = Treppe [19]
  • Seni = Eingangsraum [1]
  • Senik = Vorratskammer [1]
  • Skleartrida = Glaserstraße [8]
  • Sojka = Häher [20]
  • Spolok Most = Bündnisbrücke [19]
  • Srnkotro = Kornmarkt [11]
  • Srub = Holzquadrat [12]
  • Tschoptjok = Jagd zu Pferd [4]
  • Vertjok = Jagd zum Leben [18]
  • Vod = Adlig [9]
  • Voduruss = Berater [9]
  • Vorata = großes Tor [1]
  • Vratrida = Torstraße [11]
  • Welikjas = Großfürst [15]
  • Wladyk = niederer Adel [9]
  • Wodjaloscha = Wasserpferd [4]
  • Wodjaraido = Kanu [4]
  • Wodjoscha = alkoholisches Getränk [15]

Quellen und Verweise

Literatur

Einzelnachweise