Sprachen: Unterschied zwischen den Versionen
(Änderung 47203 von 202.175.26.145 (Diskussion) wurde rückgängig gemacht.) |
Rolf (Diskussion | Beiträge) |
||
(25 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Bild:Languages.png|thumb|right|Darstellung der verwandten Sprachen und deren Entwicklung.]] | [[Bild:Languages.png|thumb|right|Darstellung der verwandten Sprachen und deren Entwicklung.]] | ||
Die [[Sprachen]] auf [[Midgard]] sind so vielseitig und unterschiedlich wie die [[Wesen]], die sie benutzen. In der folgenden Liste findet man die Sprache, das [[Die Welt Midgard|Land]] bzw. die | Die [[Sprachen]] auf [[Midgard]] sind so vielseitig und unterschiedlich wie die [[Wesen]], die sie benutzen. In der folgenden Liste findet man die Sprache, das [[Die Welt Midgard|Land]] bzw. die Länder in denen sie gesprochen wird, die Schriftform falls es eine gibt, eine kurze Beschreibung der jeweiligen Sprache und die Quelle. | ||
'''Schreiben''' (somit auch Lesen) einer [[Sprachen|Sprache]] kann man auch dann lernen, wenn man die jeweilige Sprache nicht sprechen kann. Je länger und intensiver man sich mit einer Schriftssprache beschäftigt, desto besser kann man sich auch schriftlich ausdrücken. | |||
=== Übersicht der Sprachen Midgards === | === Übersicht der Sprachen Midgards === | ||
{| TITLE="Sprachen Midgards" SUMMARY=" | Diese Liste ist nicht abschließend. So gibt es auf den [[Feuerinseln]] keine gemeinsame Sprache, sondern verschiedene Stammessprachen, die nicht allesamt erfasst sind. Auch andere isolierte Gruppierungen können eigene Sprachen haben, so nutzen einige Geheimorganisationen eigene Geheimsprachen. | ||
{| TITLE="Sprachen Midgards" SUMMARY="Sprachen Midgards alphabetisch sortiert" width="100%" border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; border:solid 1px #AAAAAA; border-collapse:collapse; background-color:#F9F9F9; font-size:95%; empty-cells:show;" class="sortable" | |||
|- bgcolor="#B3B7FF" | |- bgcolor="#B3B7FF" | ||
!Sprache | !Sprache | ||
Zeile 18: | Zeile 22: | ||
| [[BUL]], S. 24 | | [[BUL]], S. 24 | ||
|- | |- | ||
| Albisch | | [[Albisch]] | ||
| [[Alba]] | | [[Alba]] | ||
| [[Valian|Valianisches]] Alphabet | | [[Valian|Valianisches]] Alphabet | ||
Zeile 60: | Zeile 64: | ||
| [[DFR]], S. 179; [[LKOD]], S. 221 | | [[DFR]], S. 179; [[LKOD]], S. 221 | ||
|- | |- | ||
| Bulugi | | [[Bulugi]] | ||
| [[Buluga]] | | [[Buluga]] | ||
| | | | ||
Zeile 66: | Zeile 70: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Chryseisch | | [[Chryseisch]] | ||
| [[Chryseia]] | | [[Chryseia]] | ||
| [[Valian|Valianisches]] Alphabet | | [[Valian|Valianisches]] Alphabet | ||
Zeile 75: | Zeile 79: | ||
| [[Vesternesse]] | | [[Vesternesse]] | ||
| [[Valian|Valianisches]] Alphabet | | [[Valian|Valianisches]] Alphabet | ||
| Handels- und Verkehrssprache auf [[Vesternesse]] als Mischform aus Albisch, Erainnisch und Twyneddisch. | | Handels- und Verkehrssprache auf [[Vesternesse]] als Mischform aus [[Albisch]], [[Erainnisch]] und [[Twyneddisch]]. | ||
| [[DFR]], S. 179; [[ALB1]], S. 108 | | [[DFR]], S. 179; [[ALB1]], S. 108 | ||
|- | |- | ||
Zeile 92: | Zeile 96: | ||
| [[Dvarska]] | | [[Dvarska]] | ||
| | | | ||
| [[Fuþark]] Runen | | [[Fuþark]]-Runen | ||
| Sprache der [[Zwerg|Zwerge]]. | | Sprache der [[Zwerg|Zwerge]]. | ||
| [[DFR]], S. 179; [[BEST]], S. 219 | | [[DFR]], S. 179; [[BEST]], S. 219 | ||
Zeile 126: | Zeile 130: | ||
| [[DFR]], S. 179; [[CUA]], S. 97 | | [[DFR]], S. 179; [[CUA]], S. 97 | ||
|- | |- | ||
| Gnomenon | | [[Gnomenon]] | ||
| | | | ||
| | | [[Beth-Luis-Nion]] (Waldgnome)<br>[[Fuþark]] (Berggnome) | ||
| Sprache der [[Gnom]]e | | Sprache der [[Gnom]]e | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
Zeile 144: | Zeile 148: | ||
| [[DFR]], S. 179; [[BEST]], S. 202 | | [[DFR]], S. 179; [[BEST]], S. 202 | ||
|- | |- | ||
| Hurritisch | | [[Hurritisch]] | ||
| [[Urruti]] | | [[Urruti]] | ||
| Hurritische Keilschrift | | Hurritische Keilschrift | ||
Zeile 168: | Zeile 172: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Kibulugi | | [[Kibulugi]] | ||
| [[Buluga]] | | [[Buluga]] | ||
| keine | | keine | ||
Zeile 175: | Zeile 179: | ||
|- | |- | ||
| Läinisch | | Läinisch | ||
| [[ | | [[Läina]]land | ||
| Läinische Bilderschrift | | Läinische Bilderschrift | ||
| Sprache der [[Läina]], verwandt mit dem [[Halftan]] und Puhumma. | | Sprache der [[Läina]], verwandt mit dem [[Halftan]] und Puhumma. | ||
Zeile 198: | Zeile 202: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Medjisisch | | [[Medjisisch]] | ||
| [[Medjis]] | | [[Medjis]] | ||
| keine Schrift | | keine Schrift | ||
Zeile 210: | Zeile 214: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Minangpahitisch | | [[Minangpahitisch]] | ||
| [[Minangpahit]] | | [[Minangpahit]] | ||
| [[Rawindra|Rawindisches]] Alphabet | | [[Rawindra|Rawindisches]] Alphabet | ||
Zeile 234: | Zeile 238: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Neu-Vallinga | | [[Neu-Vallinga]] | ||
| [[Küstenstaaten]] | | [[Küstenstaaten]] | ||
| [[Valian|Valianisches]] Alphabet | | [[Valian|Valianisches]] Alphabet | ||
Zeile 246: | Zeile 250: | ||
| [[BEST]], S. 300 | | [[BEST]], S. 300 | ||
|- | |- | ||
| Puhummaa | | Puhummaa (auch: Puhumaa (mit einem 'm')<ref name="DFR2A_179"/>) | ||
| Thurisheim | | Thurisheim | ||
| | | | ||
Zeile 304: | Zeile 308: | ||
| Tuskische Keilschrift | | Tuskische Keilschrift | ||
| Alte Sprache der [[Tusker]], eng verwandt mit dem Ffomorisch | | Alte Sprache der [[Tusker]], eng verwandt mit dem Ffomorisch | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 174, 179 | ||
|- | |- | ||
| [[Twyneddisch]] | | [[Twyneddisch]] | ||
Zeile 324: | Zeile 328: | ||
| [[GB 36]] | | [[GB 36]] | ||
|- | |- | ||
| Vallinga | | [[Vallinga]] | ||
| [[Valian]] | | [[Valian]] | ||
| Valianisches Alphabet | | Valianisches Alphabet | ||
Zeile 330: | Zeile 334: | ||
| [[DFR]], S. 179 | | [[DFR]], S. 179 | ||
|- | |- | ||
| Waelska | | [[Waelska]] | ||
| [[Waeland]] | | [[Waeland]] | ||
| [[Fuþark]] | | [[Fuþark]] | ||
Zeile 339: | Zeile 343: | ||
=== Weitere Sprachen === | === Weitere Sprachen === | ||
* Die [[ | * Die [[Duinenlaíth]] (Vogelmenschen) sprechen verschiedene Dialekte die aus dem [[Alfaiacainta]] hervorgegangen sind.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 136</ref> | ||
* Die [[Fischmensch]]en sprechen verschiedene eigene Sprachen, die alle untereinander verwandt sind. Im Meer der | * Die [[Fischmensch]]en sprechen verschiedene eigene Sprachen, die alle untereinander verwandt sind. Im Meer der Fünf Winde und umgebenden Gewässern hat sich gar ''eine'' gemeinsame Sprache herausgebildet.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 137</ref> | ||
* [[Sirene]]n sprechen eine eigene (nicht | * [[Sirene]]n sprechen eine eigene (nicht näher bezeichnete) Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 144</ref> | ||
* Neben ''Puhummaa'' sprechen die Thursen auch noch eine eigene (nicht | * Neben ''Puhummaa'' sprechen die Thursen auch noch eine eigene (nicht näher benannte) Sprache, Puhummaa ist aus dieser Sprache abgeleitet.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 215</ref> | ||
* Auch die | * Auch die Eisbärmenschen haben neben dem ''Puhummaa'' auch noch eine eigene (nicht näher benannte) Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 348</ref> | ||
* Die Yetis haben eine eigene primitive Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 303</ref> | * Die Yetis haben eine eigene primitive Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 303</ref> | ||
* Die Yusch haben ebenfalls eigene Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 304</ref> Aufgrund der | * Die Yusch haben ebenfalls eigene Sprache.<ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 304</ref> Aufgrund der höheren Intelligenz gegenüber ihren Verwandten, den Yetis, wird diese wohl nicht primitiv sein. | ||
=== Sprachverwandtschaften === | === Sprachverwandtschaften === | ||
==== Verwandte Sprachen ==== | ==== Verwandte Sprachen ==== | ||
Die folgenden Sprachen in jeder Zeile sind jeweils miteinander verwandt, eine [[:Bild:Languages.png|grafische Darstellung]] schafft | Die folgenden Sprachen in jeder Zeile sind jeweils miteinander verwandt, eine [[:Bild:Languages.png|grafische Darstellung]] schafft Übersicht: | ||
# Albisch, [[Altoqua]], [[Halftan]] | # [[Albisch]], [[Altoqua]], [[Halftan]] | ||
# Albisch, [[Comentang]], | # [[Albisch]], [[Comentang]], Eradórisch, Erainnisch, [[Twyneddisch]] | ||
# Asadi, Hurritisch, Luwisch | # Asadi, Hurritisch, Luwisch | ||
# Berekusch, [[Tegarisch]], Medjisisch | # Berekusch, [[Tegarisch]], Medjisisch | ||
# Chryseisch, Ffomorisch, Tuskisch | # Chryseisch, Ffomorisch, Tuskisch | ||
# [[Eldalyn]], [[Erainnisch]], [[Hochcoraniaid]], Alfaiacainta <ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 202</ref> | # [[Eldalyn]], [[Erainnisch]], [[Hochcoraniaid]], Alfaiacainta <ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 202</ref> | ||
# [[Halftan]], | # [[Halftan]], Läinisch, Puhummaa | ||
# [[Moravisch]], Waelska | # [[Moravisch]], Waelska | ||
# Minangpahitisch, [[Rawindi]] | # Minangpahitisch, [[Rawindi]] | ||
# Chryseisch, Neu-Vallinga, Vallinga, [[Maralinga]] | # Chryseisch, Neu-Vallinga, Vallinga, [[Maralinga]] | ||
# Ekh, | # Ekh, Tz´e, Gnomenon <ref>[[Publikation:Heißes Land Buluga|Heißes Land Buluga]], Seite 24</ref> | ||
# | # Äskjeli, Läinisch, Halftan <ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 296f</ref> | ||
# [[Dvarska]], | # [[Dvarska]], Jötska <ref>[[Publikation:Das Bestiarium|Das Bestiarium]], Seite 211</ref> | ||
Aufgrund bestehender Sprachverwandtschaften und der Geschichte einzelner | Aufgrund bestehender Sprachverwandtschaften und der Geschichte einzelner Völker Midgards, können einige Sprachen vermutet werden, die aber zumindest ausgestorben sind. Die Völker der [[Hy-Aquilonier]] sprachen jeweils eigene Sprachen, die zusammen als ''Hy-Aquilonisch'' bezeichnet werden. Aus diesen Sprachen hat sich sowohl die [[Maralinga]] als auch das [[Moravisch]] und das Waelska entwickelt. Auf [[Vesternesse]] darf ein Ur-Twyneddisch vermutet werden, auch für Kelwisch, Luwisch und Scharidisch gilt ähnliches.<ref>[[Publikation:Gildenbrief 23|Gildenbrief 23]], Seite 27</ref> | ||
====Vermutete Verwandschaften==== | ====Vermutete Verwandschaften==== | ||
Zeile 372: | Zeile 376: | ||
# Hy-Aquilonisch, [[Maralinga]], Waelska, [[Moravisch]] | # Hy-Aquilonisch, [[Maralinga]], Waelska, [[Moravisch]] | ||
# Kelwisch, Luwisch, Scharidisch | # Kelwisch, Luwisch, Scharidisch | ||
# Ur-Twyneddisch, | # Ur-Twyneddisch, Eradórisch, [[Dûnathisch]] | ||
# Albisch, [[ | # Albisch, [[Dûnathisch]], [[Halftan]] | ||
====Isolierte Sprachen==== | ====Isolierte Sprachen==== | ||
Zeile 383: | Zeile 387: | ||
# [[Nahuatlantisch]] | # [[Nahuatlantisch]] | ||
=== | === Zeichensprachen und Geheimzeichen === | ||
====Geheimzeichen==== | ====Geheimzeichen==== | ||
* Die [[Druide]]n in [[Vesternesse]] verwenden [[Ogam]]-Ritzungen als | |||
* Die Geheimzeichen [http://de.wikipedia.org/wiki/Zinken_(Schrift) Zinken] der Diebe rund ums [[Meer der | Geheimzeichen lassen sich ausnahmsweise als Sprache lernen, sondern ''nur'' schreiben. | ||
* Die [[Druide]]n in [[Vesternesse]] verwenden [[Ogam]]-Ritzungen als Geheimzeichen. | |||
* Die Geheimzeichen [http://de.wikipedia.org/wiki/Zinken_(Schrift) Zinken] der Diebe rund ums [[Meer der Fünf Winde]], ganz [[Vesternesse]], [[Eschar]] und [[Rawindra]]. | |||
* Eigene Geheimzeichen in [[Nahuatlan]]. | * Eigene Geheimzeichen in [[Nahuatlan]]. | ||
* Eigene Geheimzeichen in [[KanThaiPan]] und [[Rawindra]]. | * Eigene Geheimzeichen in [[KanThaiPan]] und [[Rawindra]]. | ||
* [[Moravod|Moravische]] Runen [[Rjunveig]]. | * [[Moravod|Moravische]] Runen [[Rjunveig]]. | ||
* Die Geheimzeichen des '' | * Die Geheimzeichen des ''Weißen Lotos'' in [[KanThaiPan]].<ref>[[Publikation:Unter dem Sturmdrachen|Unter dem Sturmdrachen]], Seite 76</ref> | ||
* Die Albischen Wycca haben eigene Geheimzeichen.<ref>[[Publikation:Das Grüne Sigill|Das Grüne Sigill]], Seite 69</ref> | |||
====Zeichensprachen==== | |||
Mit [[Zeichensprache]] können sich zwei oder mehr Personen unauffällig und ohne Geräusche zu erzeugen unterhalten. Diese Art der Kommunikation kann auch zu Mißverständnissen führen, wenn diese [[Sprachen|Sprache]] nicht gut genug beherrscht wird. Die Zeichensprache hat eine große Palette an Unterschieden und ist weniger ausgereift als die anderen [[Sprachen|Sprachen]] Midgards. Sehr beliebt ist diese Sprachform bei Personen, die etwas zu verbergen haben und sich nicht sofort jedem mitteilen wollen. | |||
* KujKuri ist die Zeichensprache kanthanischer NinYa<ref>[[Publikation:Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage|Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage]], Seite 96</ref> | * KujKuri ist die Zeichensprache kanthanischer NinYa<ref>[[Publikation:Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage|Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage]], Seite 96</ref> | ||
* Die [[Fianna]] haben eine eigene Zeichensprache<ref>[[Publikation:Barbarenwut & Ritterehre|Barbarenwut & Ritterehre]], Seite 14</ref> | * Die [[Fianna]] haben eine eigene Zeichensprache<ref>[[Publikation:Barbarenwut & Ritterehre|Barbarenwut & Ritterehre]], Seite 14</ref> | ||
Bisher konnten keine weiteren Quellen | Bisher konnten keine weiteren Quellen über die Zeichensprachen in Midgard ausfindig gemacht werden, jedoch gibt es eine interessante Diskussion im {{MF}}: | ||
* {{MF|11079| Zeichensprache - ein paar Detailfragen}} | * {{MF|11079| Zeichensprache - ein paar Detailfragen}} | ||
Zeile 403: | Zeile 414: | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
* [[Publikation:Das Fantasy-Rollenspiel|Das Fantasy-Rollenspiel]], Seite 174, 179 | * [[Publikation:Das Fantasy-Rollenspiel|Das Fantasy-Rollenspiel]], Seite 174, 179 | ||
* [[Publikation:Gildenbrief 23|Gildenbrief 23]] | * [[Publikation:Gildenbrief 23|Gildenbrief 23]], Seite 26–27, ''[[Publikation:Gildenbrief 23/Die Schriften Midgards|Die Schriften Midgards]]'' | ||
* [[Publikation:Gildenbrief 13|Gildenbrief 13]], ''Sprachen'', Seite | * [[Publikation:Gildenbrief 13|Gildenbrief 13]], Seite 5–8, ''[[Publikation:Gildenbrief 13/Sprachen|Sprachen]]'' | ||
* [[Publikation: | * [[Publikation:Gildenbrief 2|Gildenbrief 2]], Seite 3–4, ''[[Publikation:Gildenbrief 2/Sprachen|Sprachen]]'' | ||
* [[Publikation:Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage|Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage]], Seite 96 | |||
* [[Publikation:Unter dem Schirm des Jadekaisers, 2. Auflage|Unter dem Schirm des Jadekaisers, 2. Auflage]], Seite 165 | |||
* [[Publikation:Barbarenwut & Ritterehre|Barbarenwut & Ritterehre]], Seite 13 | |||
* [[Publikation:Das Fantasy-Rollenspiel|Das Fantasy-Rollenspiel]], Seite 172 | |||
===Einzelnachweise=== | ===Einzelnachweise=== | ||
Zeile 414: | Zeile 429: | ||
* [http://www.midgard-forum.de/forum/tags.php?tag=sprachen Artikel zu Sprachen] im {{MF}} | * [http://www.midgard-forum.de/forum/tags.php?tag=sprachen Artikel zu Sprachen] im {{MF}} | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Liste]] [[Kategorie:Welt Midgard]] [[Kategorie:Fertigkeit]] [[Kategorie:Wissensfertigkeit]] [[Kategorie:Sprache]] | ||
[[Kategorie: | |||
[[Kategorie: |
Aktuelle Version vom 28. Januar 2019, 19:02 Uhr
Die Sprachen auf Midgard sind so vielseitig und unterschiedlich wie die Wesen, die sie benutzen. In der folgenden Liste findet man die Sprache, das Land bzw. die Länder in denen sie gesprochen wird, die Schriftform falls es eine gibt, eine kurze Beschreibung der jeweiligen Sprache und die Quelle.
Schreiben (somit auch Lesen) einer Sprache kann man auch dann lernen, wenn man die jeweilige Sprache nicht sprechen kann. Je länger und intensiver man sich mit einer Schriftssprache beschäftigt, desto besser kann man sich auch schriftlich ausdrücken.
Übersicht der Sprachen Midgards
Diese Liste ist nicht abschließend. So gibt es auf den Feuerinseln keine gemeinsame Sprache, sondern verschiedene Stammessprachen, die nicht allesamt erfasst sind. Auch andere isolierte Gruppierungen können eigene Sprachen haben, so nutzen einige Geheimorganisationen eigene Geheimsprachen.
Sprache | Länder | Schriftform | Beschreibung | Quelle |
---|---|---|---|---|
Abaori | Buluga | Felszeichnungen | Sprache der Abaori | BUL, S. 24 |
Albisch | Alba | Valianisches Alphabet | Hat sich aus der Sprache Altoqua der Toquinischen Zuwanderer und dem Dûnathisch der einheimischen Bevölkerung entwickelt. | DFR, S. 179; ALB1, S. 108 |
Alfaiacainta | Realtaíleann | Alte Sprache der Alfar | BEST, S. 202; Die Haut des Bruders, S. 51 | |
Altoqua | Alba | Toquinische Silbenschrift | Alte Sprache der Toquinischen Einwanderer, wird nur noch zu rituellen Zwecken verwendet. | DFR, S. 179; ALB1, S. 108 |
Aranisch | Aran | Aranische Silbenschrift | DFR, S. 179 | |
Asadi | Eschar | Hurritische Keilschrift | Sprache der Asad Nomaden | DFR, S. 179 |
Äskjeli | Sprache der Eistrolle | BEST, S. 296f | ||
Berekusch | Tegarische Steppe | Lamaistische Silbenschrift Tegallarik | Sprache der Berekyndai | DFR, S. 179; LKOD, S. 221 |
Bulugi | Buluga | ersetzt durch Kibulugi, Abaori, Ekh und Tz´e | DFR, S. 179 | |
Chryseisch | Chryseia | Valianisches Alphabet | Hat sich aus Maralinga und Ffomorisch entwickelt. | DFR, S. 179 |
Comentang | Vesternesse | Valianisches Alphabet | Handels- und Verkehrssprache auf Vesternesse als Mischform aus Albisch, Erainnisch und Twyneddisch. | DFR, S. 179; ALB1, S. 108 |
Dunkle Sprache | Arracht-Versalien | Sprache der Arracht und ihrer Zuchtrassen wie Orcs, auch Thjaervaxxoth genannt. | LKOD, S. 216 | |
Dûnathisch | Alba | keine | Alte Sprache, Kultsprache der Druiden in Alba | ALB1, S. 108 |
Dvarska | Fuþark-Runen | Sprache der Zwerge. | DFR, S. 179; BEST, S. 219 | |
Ekh | Buluga | Felszeichnungen | Sprache der Ekh'o Ekh'o | BUL, S. 24 |
Eldalyn | Baumrunen Beth-Luis-Nion | Sprache der Siolcin-Elfen, die sich aus Alfaiacainta entwickelt hat | DFR, S. 179, BEST, S. 202 | |
Eradórisch | Eradóreth, Erainn | Alte Sprache der ersten Menschen in Vesternesse, aus der sich Erainnisch entwickelt hat | DFR[1]; LKOD, S. 221; CUA, S. 97 | |
Erainnisch | Erainn, Ywerddon | Valianisches Alphabet | Aus dem Eradórisch und Hochcoraniaid entwickelt | DFR, S. 179 |
Ffomorisch | Erainn | keine | Sprache der Ffomor-Ureinwohner und eng verwandt mit dem Tuskisch | DFR, S. 179; CUA, S. 97 |
Gnomenon | Beth-Luis-Nion (Waldgnome) Fuþark (Berggnome) |
Sprache der Gnome | DFR, S. 179 | |
Halftan | Halfdal | Valianisches Alphabet | Sprache der Halblinge | DFR, S. 179; ALB1, S. 193 |
Hochcoraniaid | Erainn | Aibitirién Alphabet | Alte Sprache der Coraniaid-Elfen, bis auf wenige Wörter dem Alfaiacainta sehr ähnlich | DFR, S. 179; BEST, S. 202 |
Hurritisch | Urruti | Hurritische Keilschrift | DFR, S. 179 | |
Hy-aquilonisch | Meervolk | Die alte Sprache des Meervolkes | ARK, S. 17; MDS[2] | |
Jötska | Riesen | Die uralte, mit dem Dvarska verwandte, Sprache der Riesen. | BEST, S. 211 | |
KanThaiTun | KanThaiPan | Kanthaipanische Schriftzeichen | Verschiedene Schriften je nach Zweck und Bildung des Schreibers | DFR, S. 179 |
Kibulugi | Buluga | keine | Sprache der abaBulugu | BUL, S. 24 |
Läinisch | Läinaland | Läinische Bilderschrift | Sprache der Läina, verwandt mit dem Halftan und Puhumma. | DFR, S. 179 |
Langa Covensa | Küstenstaaten | Geheimsprache der Mitglieder des Covendo Mageo de Cevereges Lidrales. | Gildenbrief 24, S. 9 | |
Luwisch | Urruti | Hurritische Keilschrift | Sprache der Irsirra-Amazonen | DFR, S. 179 |
Maralinga | Chryseia, Valian, Küstenstaaten | Valianisches Alphabet | Alte Sprache. Gebräuchlich zu Zeiten der Seemeister bis zum Krieg der Magier. Viele alte Dokumente und Bücher sind in Maralinga verfasst. | DFR, S. 179 |
Medjisisch | Medjis | keine Schrift | DFR, S. 179 | |
Meketisch | Eschar | Meketische Bilderschrift | Alte Sprache. Nur sehr wenige Gelehrte in Eschar sind ihrer mächtig. | DFR, S. 179 |
Minangpahitisch | Minangpahit | Rawindisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
Moravisch | Moravod | Valianisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
Myrdvarska | Midgard | Sprache der Dunkelzwerge | BEST, S. 200 | |
Nahuatlantisch | Nahuatlan | Bilderschrift, Knotenschrift Quipu | Beschreibung der Sprache Nahuatl bei Wikipedia | DFR, S. 179 |
Neu-Vallinga | Küstenstaaten | Valianisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
„Orang Ikan-Sprache“ | Die Sprache der Orang Ikan | BEST, S. 300 | ||
Puhummaa (auch: Puhumaa (mit einem 'm')[1]) | Thurisheim | Die Gemeinsprache Thurisheims, die u.a. von den Thursen und den Eisbärmenschen gesprochen wird | DFR[1]; LKOD, S. 221; BEST, S. 215; BEST, S. 348 | |
Rawindi | Rawindra | Rawindisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
Scharidisch | Eschar | Aranische Silbenschrift | DFR, S. 179 | |
Schelvallin | Vesternesse, Küstenstaaten, Valian, Moravod, Eschar, Aran | Das schelmische Vallinga ist die Geheimsprache der Bettler im ehemaligen valianischen Imperium. | B&R, S. 30 | |
Senserendi | Serendib | Schrift | Alte Schriftsprache auf Serendib. | RAW, S. 76 |
„Sritra-Sprache“ | Rawindra | Sprache der Sritra-Echsen | BEST, S. 297 | |
Tegarisch | Tegarische Steppe | Lamaistische Silbenschrift Tegallarik | DFR, S. 179 | |
Thjaervaxxoth | Kjartadalu | Thjaervaxxoth Runen | Das Altschwarzalbisch der Schwarzalben in Kjartadalu wird nur noch zu rituellen Zwecken gebraucht. Ein Dialekt der Dunklen Sprache. | GB 36 |
Trll'ng | Inseln unter dem Westwind | M3-DFR, S. 186 | ||
Tuskisch | Chryseia | Tuskische Keilschrift | Alte Sprache der Tusker, eng verwandt mit dem Ffomorisch | DFR, S. 174, 179 |
Twyneddisch | Clanngadarn, Fuardain, Ywerddon | Valianisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
Tz´e | Buluga | Bilderschrift für kultische und arkane Zwecke | Dialekt des Gnomenon | BUL, S. 24 |
Urvaxxoth | Kjartadalu | Urvaxxoth Runen | Das Hochschwarzalbisch der Schwarzalben in Kjartadalu, eine Mischung aus Schwarzalbisch und dem Eldalyn und damit ein Dialekt der Dunklen Sprache. | GB 36 |
Vallinga | Valian | Valianisches Alphabet | DFR, S. 179 | |
Waelska | Waeland | Fuþark | DFR, S. 179 |
Weitere Sprachen
- Die Duinenlaíth (Vogelmenschen) sprechen verschiedene Dialekte die aus dem Alfaiacainta hervorgegangen sind.[3]
- Die Fischmenschen sprechen verschiedene eigene Sprachen, die alle untereinander verwandt sind. Im Meer der Fünf Winde und umgebenden Gewässern hat sich gar eine gemeinsame Sprache herausgebildet.[4]
- Sirenen sprechen eine eigene (nicht näher bezeichnete) Sprache.[5]
- Neben Puhummaa sprechen die Thursen auch noch eine eigene (nicht näher benannte) Sprache, Puhummaa ist aus dieser Sprache abgeleitet.[6]
- Auch die Eisbärmenschen haben neben dem Puhummaa auch noch eine eigene (nicht näher benannte) Sprache.[7]
- Die Yetis haben eine eigene primitive Sprache.[8]
- Die Yusch haben ebenfalls eigene Sprache.[9] Aufgrund der höheren Intelligenz gegenüber ihren Verwandten, den Yetis, wird diese wohl nicht primitiv sein.
Sprachverwandtschaften
Verwandte Sprachen
Die folgenden Sprachen in jeder Zeile sind jeweils miteinander verwandt, eine grafische Darstellung schafft Übersicht:
- Albisch, Altoqua, Halftan
- Albisch, Comentang, Eradórisch, Erainnisch, Twyneddisch
- Asadi, Hurritisch, Luwisch
- Berekusch, Tegarisch, Medjisisch
- Chryseisch, Ffomorisch, Tuskisch
- Eldalyn, Erainnisch, Hochcoraniaid, Alfaiacainta [10]
- Halftan, Läinisch, Puhummaa
- Moravisch, Waelska
- Minangpahitisch, Rawindi
- Chryseisch, Neu-Vallinga, Vallinga, Maralinga
- Ekh, Tz´e, Gnomenon [11]
- Äskjeli, Läinisch, Halftan [12]
- Dvarska, Jötska [13]
Aufgrund bestehender Sprachverwandtschaften und der Geschichte einzelner Völker Midgards, können einige Sprachen vermutet werden, die aber zumindest ausgestorben sind. Die Völker der Hy-Aquilonier sprachen jeweils eigene Sprachen, die zusammen als Hy-Aquilonisch bezeichnet werden. Aus diesen Sprachen hat sich sowohl die Maralinga als auch das Moravisch und das Waelska entwickelt. Auf Vesternesse darf ein Ur-Twyneddisch vermutet werden, auch für Kelwisch, Luwisch und Scharidisch gilt ähnliches.[14]
Vermutete Verwandschaften
Einige Beziehungen zwischen Sprachen sind nicht belegt, lassen sich aber aufgrund von Hinweisen vermuten:
- Hy-Aquilonisch, Maralinga, Waelska, Moravisch
- Kelwisch, Luwisch, Scharidisch
- Ur-Twyneddisch, Eradórisch, Dûnathisch
- Albisch, Dûnathisch, Halftan
Isolierte Sprachen
Isolierte Sprachen sind Sprachen, die zu keiner anderen Sprache verwandt sind. Auf Midgard finden sich einige weit verbreitete Sprachen, die isoliert sind:
Zeichensprachen und Geheimzeichen
Geheimzeichen
Geheimzeichen lassen sich ausnahmsweise als Sprache lernen, sondern nur schreiben.
- Die Druiden in Vesternesse verwenden Ogam-Ritzungen als Geheimzeichen.
- Die Geheimzeichen Zinken der Diebe rund ums Meer der Fünf Winde, ganz Vesternesse, Eschar und Rawindra.
- Eigene Geheimzeichen in Nahuatlan.
- Eigene Geheimzeichen in KanThaiPan und Rawindra.
- Moravische Runen Rjunveig.
- Die Geheimzeichen des Weißen Lotos in KanThaiPan.[15]
- Die Albischen Wycca haben eigene Geheimzeichen.[16]
Zeichensprachen
Mit Zeichensprache können sich zwei oder mehr Personen unauffällig und ohne Geräusche zu erzeugen unterhalten. Diese Art der Kommunikation kann auch zu Mißverständnissen führen, wenn diese Sprache nicht gut genug beherrscht wird. Die Zeichensprache hat eine große Palette an Unterschieden und ist weniger ausgereift als die anderen Sprachen Midgards. Sehr beliebt ist diese Sprachform bei Personen, die etwas zu verbergen haben und sich nicht sofort jedem mitteilen wollen.
- KujKuri ist die Zeichensprache kanthanischer NinYa[17]
- Die Fianna haben eine eigene Zeichensprache[18]
Bisher konnten keine weiteren Quellen über die Zeichensprachen in Midgard ausfindig gemacht werden, jedoch gibt es eine interessante Diskussion im Midgard-Forum:
Quellen und Verweise
Literatur
- Das Fantasy-Rollenspiel, Seite 174, 179
- Gildenbrief 23, Seite 26–27, Die Schriften Midgards
- Gildenbrief 13, Seite 5–8, Sprachen
- Gildenbrief 2, Seite 3–4, Sprachen
- Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage, Seite 96
- Unter dem Schirm des Jadekaisers, 2. Auflage, Seite 165
- Barbarenwut & Ritterehre, Seite 13
- Das Fantasy-Rollenspiel, Seite 172
Einzelnachweise
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Das Fantasy-Rollenspiel, 2. Auflage, Seite 179
- ↑ Meister der Sphären, Seite 299 (Unter dem Glossareintrag Magan)
- ↑ Das Bestiarium, Seite 136
- ↑ Das Bestiarium, Seite 137
- ↑ Das Bestiarium, Seite 144
- ↑ Das Bestiarium, Seite 215
- ↑ Das Bestiarium, Seite 348
- ↑ Das Bestiarium, Seite 303
- ↑ Das Bestiarium, Seite 304
- ↑ Das Bestiarium, Seite 202
- ↑ Heißes Land Buluga, Seite 24
- ↑ Das Bestiarium, Seite 296f
- ↑ Das Bestiarium, Seite 211
- ↑ Gildenbrief 23, Seite 27
- ↑ Unter dem Sturmdrachen, Seite 76
- ↑ Das Grüne Sigill, Seite 69
- ↑ Unter dem Schirm des Jadekaisers, 1. Auflage, Seite 96
- ↑ Barbarenwut & Ritterehre, Seite 14