Aranisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MIDGARD-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
Zeile 5: Zeile 5:
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <small>([[Gildenbrief 50]], S. 63)</small>
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <small>([[Gildenbrief 50]], S. 63)</small>
* '''Atareh''' = Feuer <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Atareh''' = Feuer <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Bacharistan''' = Fieberland <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''bandak''' = Unfreier <small>([[Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''bandak''' = Unfreier <small>([[Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''Chrekth´schiburr''' = Schildwall <small>([[Gildenbrief 45]], S. 34)</small>
* '''Kadhchuda''' = Patriarchat <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Rahdar''' = Zöllner <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Rahdar''' = Zöllner <small>([[Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Wahriz''' = Häuptling <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahrdan-shah''' = König <small>([[Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <small>([[M3|Midgard - Welt der Abenteurer]], S. 180)</small>



Version vom 6. März 2008, 08:27 Uhr

Das Aranisch ist die in Aran gesprochene Sprache. Geschrieben wird sie in der Aranischen Silbenschrift, die auch für das Scharidisch verwendet wird. Keine andere Sprache Midgard ist mit Aranisch verwandt.

Übersetzungen

Quellen und Verweise