Aranisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MIDGARD-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 3: Zeile 3:


==Übersetzungen==
==Übersetzungen==
* '''anshahrîk''' = Ausländer <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''anshahrîk''' = Ausländer <ref name="GB50_62">[[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], Seite 62</ref>
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 63)</small>
* '''âturânbandak''' = Tempelsklave <ref>[[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], Seite 63</ref>
* '''Atareh''' = Feuer <small>([[Publikation:Midgard 3 (Welt der Abenteuer)|Midgard - Welt der Abenteuer]], S. 180)</small>
* '''Atareh''' = Feuer <ref>[[Publikation:Midgard 3 (Welt der Abenteuer)|Midgard - Welt der Abenteuer]], Seite 180</ref>
* '''Bacharistan''' = Fieberland <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Bacharistan''' = Fieberland <ref name="GB45_33">[[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], Seite 33</ref>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Badsch-gah''' = Zollstellen <ref name="GB50_64">[[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], Seite 64</ref>
* '''bandak''' = Unfreier <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 62)</small>
* '''bandak''' = Unfreier <ref name="GB50_62"/>
* '''Chrekth´schiburr''' = Schildwall <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 34)</small>
* '''Chrekth´schiburr''' = Schildwall <ref>[[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], Seite 34</ref>
* '''Kadhchuda''' = Patriarchat <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Kadhchuda''' = Patriarchat <ref name="GB45_33"/>
* '''Rahdar''' = Zöllner <small>([[Publikation:Gildenbrief 50|Gildenbrief 50]], S. 64)</small>
* '''Rahdar''' = Zöllner <ref name="GB50_64"/>
* '''Wahriz''' = Häuptling <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahriz''' = Häuptling <ref name="GB45_33"/>
* '''Wahrdan-shah''' = König <small>([[Publikation:Gildenbrief 45|Gildenbrief 45]], S. 33)</small>
* '''Wahrdan-shah''' = König <ref name="GB45_33"/>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <small>([[Publikation:Midgard 3 (Welt der Abenteuer)|Midgard - Welt der Abenteuer]], S. 180)</small>
* '''Yascht''' = Lobpreisung <ref>[[Publikation:Midgard 3 (Welt der Abenteuer)|Midgard - Welt der Abenteuer]], Seite 180</ref>


== {{QuV}} ==
== {{QuV}} ==

Version vom 21. August 2008, 02:45 Uhr

Sprachen
Albisch · Altoqua · Aranisch · Chryseisch · Comentang · Dûnathisch · Dunkle Sprache · Dvarska · Eldalyn · Erainnisch · Gnomenon · Halftan · Hochcoraniaid · Hurritisch · KanThaiTun · Kibulugi · Maralinga · Medjisisch · Meketisch · Minangpahitisch · Moravisch · Nahuatlantisch · Neu-Vallinga · Rawindi · Scharidisch · Tegarisch · Twyneddisch · Vallinga · Waelska

Das Aranisch ist die in Aran gesprochene Sprache. Geschrieben wird sie in der Aranischen Silbenschrift. Keine andere Sprache Midgards ist mit Aranisch verwandt.

Übersetzungen

  • anshahrîk = Ausländer [1]
  • âturânbandak = Tempelsklave [2]
  • Atareh = Feuer [3]
  • Bacharistan = Fieberland [4]
  • Badsch-gah = Zollstellen [5]
  • bandak = Unfreier [1]
  • Chrekth´schiburr = Schildwall [6]
  • Kadhchuda = Patriarchat [4]
  • Rahdar = Zöllner [5]
  • Wahriz = Häuptling [4]
  • Wahrdan-shah = König [4]
  • Yascht = Lobpreisung [7]

Quellen und Verweise

Literatur