Happy Entz Forlag: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dabba (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|- | |- | ||
|[[Gravhøjen ved Caetherlach]] | |[[Gravhøjen ved Caetherlach]] | ||
|[[Das Hügelgrab bei Clydach]] | |[[Das Hügelgrab bei Clydach]] | ||
|- | |- | ||
|[[Den bevingede ring]] | |[[Den bevingede ring]] | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
|- | |- | ||
|[[Dokumentfalsk]] | |[[Dokumentfalsk]] | ||
|[[Der gefälschte Gildenbrief]] | |[[Der gefälschte Gildenbrief]] | ||
|- | |- | ||
|[[Farlige drømme]] | |[[Farlige drømme]] | ||
| | |[[Gefährliche Träume]] | ||
|- | |- | ||
|[[Tiggerens himmerige]] | |[[Tiggerens himmerige]] | ||
| | |[[Des Bettlers Himmelreich]] | ||
|- | |- | ||
|[[Sækkepiben fra Dawngate]] | |[[Sækkepiben fra Dawngate]] |
Version vom 24. April 2017, 21:44 Uhr
Der Happy Entz Forlag war ein Rollenspielverlag aus Kopenhagen (Dänemark). Er gab von 1990 bis 1994 die dänische Übersetzung von Midgard heraus.